CC للغة العربية اضغط علی
English subtitles click CC | Deutsche Untertitel klick CC | Arabic subtitles click CC | Greek subtitles click CC | Nederlandse ondertitels klik CC We talk a lot about each other, but never with each other. With that thought in mind Marieke van der Velden and Philip Brink traveled to the Greek island of Lesvos. Here they invited European tourists and Syrian refugees to talk to one another about life. On a little bench looking out over the sea. We praten veel over elkaar, maar nooit met elkaar. Met die gedachte gingen Marieke van der Velden en Philip Brink naar het Griekse eiland Lesbos. Daar nodigden ze Europese toeristen en Syrische vluchtelingen uit om, op een bankje uitkijkend over de zee, met elkaar in gesprek te gaan. More information about the project: www.theislandofalltogether.com
اعد المخرج فيليب برينك والمصورة مريكا فن درفلدين اطار لتشجيع مدعويهم بالتعرف علی بعضهم البعض. جالسون علی مقعد في الحديقة او علی شاطیء البحر، تحدثوا سوريون و اوروبيون مع بعضهم البعض حول بلادهم، الحرب، الحنين الی وطنهم، الحب، السيارات -والحيوانات الاليفة - وثائقي، ٢٢ دقيقة
يأتي كل عام عدد كبير من السوّاح الی جزيرة لسبوس اليونانية لقضاء عطلة صيفية مشمسة. هذا العام تواجدت مجموعة اخری من الناس : الاف اللاجئين الذين وصلوا من تركيا عبر البحر لطلب اللجوء في الدول الاتحاد الاوروبي
من يكون من؟
.اضغط علی الصورة للتعرف علی الاشخاص و مشاهدة المقاطع
.معلومات خلفية
كيف هو الحال الان؟
خلال العام الماضي وعبر الجزر اليونانية فقط، دخل ..٦ الف شخص بواسطة القوارب المطاطية الی دول الاتحاد الاوروبي. فما سبب هذا التدفق الكبير لاللاجـئين؟ ومن اين يأتون؟ وماذا يعني هذا لجزيرة لسبوس؟ وبالنسبة لأوروبا؟ يمكنك قراءة المزيد عن خلفية هذه الهجرة هنا
بعد رحلة طويلة عبر اوروبا، وصل لحسن الحظ كل من شارك في الفيلم الوثائقي بالسلامة الی المانيا او النمسا. هناك، ينتظر الكل في مراكز اللجوء اوراق اقامتهم. متی تنتهي الاجرات و ماهي النتائج فلا تزال حتی الان غير واضحة. ولأن التعليم في اوروبا اجباري لكل طفل دون سن ٨ا، يذهب معظم الاطفال الان الی المدرسة
ماذا يمكنك ان تفعل؟
نأمل ان يشجع الفيلم الناس علی التحدث مع بعضها البعض بدل من التحدث عن بعضها البعض. المقاعد في الحدائق او علی شواطئ البحر تنتظر بهدوء مقابلاتنا. فيمكنك انت قدرالامكان مساعدتنا في نشرهذه الرسالة
يمكنك نشر الفيلم علی المواقع الاجتماعية ، او في الصف مع تلاميذك. او استخدامه كمقدمة في حوار حول اللاجئين في مجلس البلدية او عرضه لجدتك خلال عشاء عائلي. او يمكنك تنظيم 'مقابلاتك الخاصة' عبر تنزيل بطاقات الاسئلة التالية
.السلفيز والتشويقة
We talk a lot about each other, but never with each other. With that thought in mind Marieke van der Velden and Philip Brink traveled to the Greek island of Lesvos. Here they invited European tourists and Syrian refugees to talk to one another about life. On a little bench looking out over the sea. This project has been translated into German, Dutch, Arabic and Greek. More information about the project: www.theislandofalltogether.com
We talk a lot about each other, but never with each other. With that thought in mind Marieke van der Velden and Philip Brink traveled to the Greek island of Lesvos. Here they invited European tourists and Syrian refugees to talk to one another about life, looking out over the sea on a little bench. The result can be seen in a documentary of 23 minutes (see website). This project has been translated into German, Dutch, Arabic and Greek. More information about the project: www.theislandofalltogether.com
:تم تنفيذ هذا المشروع بفضل